学术论文标题英译之我见 |
|
|
| 更新时间 2010-3-10 17:09:31 点击数: |
|
|
4、句子式标题
这种标题是由一个句子组成,分为陈述句标题和疑问 句标题两种形式.
陈述句标题可译为名词性词组、动名词短语或者完整 的陈述句等。如: (13)增长背景知识是提高外语学习者阅读理解能力的 一条有效途径(《中国英语教学》No.2,2002) Improving Chinese EFL Students’Reading Comprehen- sion through Developing Background Knowledge (14)准确是教科书翻译的基本原则(《上海科技翻译》 No.1,1999) Faithfulness Is the Basic Approach to Translation of Text- book 疑问句标题可译为疑问词加不定式结构或完整的问 句。如: (15)怎样选择合适的专业翻译软件(《中国科技翻译》 No.4,1999) How to Select Suitable Professional Translation Software 5、带破折号的标题 带破折号的标题一般是正副标题。对这种标题有三种 译法.
第一种译法是略去正标题,只译副标题。这种译法中的 正标题一般都是空泛的、评介性的语言,不能体现论文的实 质内容,因此,翻译时,只译副标题即可。如上文中的例(3) 和(4).
第二种译法是用冒号将正副标题都译出来。这类标题 里的正标题往往是论文的主要内容,而副标题往往是说明 研究方法的。如: (16)论二语词汇深度习得及发展特征 ———关于“词义”与“词缀”习得的实证研究(《外语教学 与研究》No.6,2001) Exploring word knowledge and its acquisition patterns:An experimental study of word meaning and affix (17)精读教学中的综合技能集成法 ———大学英语教学改革实验研究(《外语教学与研究》 No.6,2002) An integrated-skills approach to the teaching of intensive reading:An empirical study of College English teaching reform 第三种译法是将正副标题糅合在一起。如: (18)曼斯菲尔德短篇小说的创新艺术 ———析《白丽尔小姐》(《外国文学研究》No.2,2001) The Original Style of Katherine Mansfield’s Miss Brill 四、结语 学术论文标题的英译只是英汉互译中的一个小问题, 但因其有一定的特殊性,在翻译过程中既有一般汉译英的 普遍性原则,又有其特殊规律,因此在翻译时一定要倍加小 心。否则,一个好的标题很容易被译得面目全非,影响读者 的阅读兴趣.
参考文献:
[1]刘明东.试论学术论文标题的英译.西安外国语学院学报, 2001年第1期.
[2]王英格.学术论文标题英译探讨.中国翻译,1992年第3期.
[3]王英格.学术论文标题的语法和修辞.外国语,1993年第2 期.
[4]薛旭辉.论文篇名及其套语的英译.山东外语教学,1997年第 1期.
[5]薛旭辉.标题中一类特殊词语的译法赏析.山东外语教学, 1998年第1期.
| 【设为主页】【收藏论文】【保存论文】【打印论文】【回到顶部】【关闭此页】 |
| 最新论文 |
|
商务英语毕业论文网:为您提供英语毕业论 基于市场需求的商务英语专业课程建设研究 英语教学论文 英语写作教学中同伴互评能力的培养 高职高专学生英语学习的不足与对策 大学英语教学毕业论文:大学英语教学中的 议任务型教学法在精读课中的应用 从四级考试翻译看翻译教学 独立学院大学英语写作教学探索 网络环境中英语听说教学模式探索 |
| 热门论文 |
|
法律英语论文 试论大学英语课堂教学方法的改革 论旅游资料汉英翻译 法律翻译论文 任务型写作教学在课堂中应用探究 试探英语专业学生自我效能感的培养 人民银行招聘考试 英语笔试 谈谈英语日常交际中出现的误区 浅论新课标下高中英语“学困生”的成因及 试析高中英语学法指导与训练 |
|